وبلاگ
Home » وبلاگ
ترجمه به عنوان یک روش یادگیری زبان
یادگیری زبان یک فرآیند چند وجهی است. واژگان، گرامر، اصطلاحات زبان عامیانه را وقتی یاد میگیرید دیگر میتوانید به یک زبان جدید صحبت کنید. برای
ده مشکل در ترجمه و راه حلهایی برای رفع آن
درست مانند هر زمینه ای، در این صنعت نیز چندین مشکل در ترجمه وجود دارد. برخی از این مشکلات برای مترجمان و برخی دیگر برای
ترجمه ماشینی در برابر ترجمه انسانی/ خطرات و فواید
چند سالی است که ترجمه ماشینی پا به عرصه ترجمه گذاشته است؛ اگرچه همچنان مترجمان انسانی از دارالترجمه ها یا مترجمان آزاد برترین و متداولترین
پست مدرنیسم در ادبیات چیست و چه زمانی ظهور کرد؟
پست مدرنیسم اصطلاحی برای ژانر و سبک ادبی است که در نیمه دوم قرن بیستم ظهور کرد. در تعریف پست مدرنیسم، ادبیات، کیفیتها و ویژگی
نقش ترجمه و تفسیر آن در روابط دیپلماتیک چیست؟
همیشه و در تمام دورانها نقش ترجمه در داشتن روابط بین کشورها بسیار بااهمیت بوده است، اما بحران اخیر پیرامون اوکراین جرقه دیپلماسی جهانی را
نگاهی به تاریخ ترجمه / ترجمه از کجا آغاز شد و چه راهی پیمود؟
تاریخ ترجمه مملو از عرفان، افسانه و نظریات است و احتمالاً راهی برای دانستن اینکه حق با کدام است؛ وجود ندارد. اگر کتابخانه بزرگ اسکندریه
نویسنده تولید محتوا باید چه مهارتهایی را کسب کند؟
به عنوان نویسنده تولید محتوا باید بدانید که نوشتار خوب، نوشتار خوب است. فرقی هم نمیکند که در یک مجله کسب و کار استارتآپ خاصی
مدرنیسم ادبی قرن بیستم و مختصات نوشتاری رمان نو
مدرنیسم ادبی از اواخر قرن نوزدهم شدوع شد و تمام قرن بیستم دوره مدرنیته است. در این قرن تمام علوم انسانی رشد زیادی داشتند. در
فریلنسر کیست و چرا این روزها شغل فریلنسری محبوب است؟
بی شک تا به حال کلمه فریلنسر (freelancer) به گوشتان خورده و با آن مواجه شده اید اما شاید سوالات زیادی در ذهنتان باشد که