این ضعف در کار من هم است، یا در کار امثال من. من با آنکه گیلک هستم با ذخائر زبان فارسی آشنا هستم. ولی در هر دورهای، مخصوصاً در دورههای جدید، زبان دمبهدم غنی میشود و کسی که اهل زبان باشد بایستی پا به پای زبان جلو برود.
امثال من و شاید آقای نجفی نرفتند. این بود که مثلاً من چیزها را که ترجمه کردم، اصلاً پسند نیفتاد. برای اینکه من آن را با همان زبان فارسی خودم ترجمه کردم درحالیکه باید با واژگان امروز ترجمه میشد. بنابراین ذخائر زبان، فقط ذخائر زبان کلاسیک نیست، کل زبان است.